Alex and The Ironic Gentleman – Adrienne Kress

Judul buku : Alex and The Ironic Gentleman
Penulis : Adrienne Kress (2008)
Penerjemah : Anggraini Novitasari
Editor : Arif Budi Nugroho
Penerbit : Dastan Books, Maret 2010
Tebal buku : 312 halaman

Alex adalah nama panggilan dari Alexandra Morningside, anak perempuan berusia sepuluh tahun yang suka dengan nama panggilan yang seperti anak laki-laki, serta potongan rambut dan pakaiannya yang juga tomboy. Dia yatim piatu, dan tinggal bersama pamannya di atas sebuah toko kenop pintu. Di kelas enam dia mendapatkan guru baru, Mr. Underwood, yang cepat sekali menjadi favoritnya. Mereka cocok, bahkan Mr. Underwood juga dekat dengan paman Alex.

Petualangan dimulai saat Alex mengetahui bahwa Mr. Underwood adalah keturunan bajak laut Infamous Wigpowder yang termasyhur karena peninggalan harta karun yang luar biasa banyak, dimana petanya disembunyikan oleh keturunan Steele. Pencarian peta dimulai, tetapi berlanjut dengan penculikan, pembunuhan dan petualangan tak terduga.

Melalui judul “Alex and The Ironic Gentleman”, saya berasumsi akan menemukan kisah petualangan Alex di kapal Ironic Gentleman. Tetapi kenyataannya, sesungguhnya ini adalah kisah petualangan Alex dan peta harta karunnya. Karena kisah Ironic Gentleman baru ada jauh di belakang dan tidak lebih dari seperempat isi buku ini.

Meskipun genre fantasi selalu menarik karena kita tak perlu terlalu memusingkan rasionalitas, tetapi fantasi yang satu ini tampaknya bukan wilayah saya. Kisah Alex terlalu lurus dan sempurna, kebetulan yang terlalu manis, orang-orang yang menganggapnya cukup ‘dewasa’ untuk melakukan apa saja yang diinginkannya dan bahkan dia tampak setara dengan orang-orang dewasa di sekitarnya. Kalau dalam istilah saya, ini adalah kisah fantasi anak-anak yang memang untuk anak-anak. Jadi ya, dinikmati saja, ditelan saja apa adanya🙂

Meski begitu, di antara sekian banyak kata bijaksana seorang anak sepuluh tahun yang kadang tampak ‘terlalu bijaksana’, ada satu yang sangat saya sukai. Yaitu pada bagian akhir dimana dia mengoreksi grammar sang bajak laut Steele.

“…Bayangkan bagaimana seluruh dunia takut padamu dan aku. You and I!”
“Me,” kata Alex tanpa berpikir.
“Maaf?”
Alex memandang Mr. Underwood lalu kembali memandang Steele. “Yang benar ‘me’, bukan ‘I’. ‘Me'”.


“Kau mengucapkan pidato berbunga-bunga, kau berpikir bahwa kau begitu berkelas, kau suka bersikap elegan. Tapi kau sama sekali tidak begitu. Kau hanya bajak laut. Dengan temperamen buruk.” (p.296)

Pukulan telak untuk penjahat bahasa😀

Kisah heroik anak perempuan yang baik, saya beri nilai 3/5.

2 responses to “Alex and The Ironic Gentleman – Adrienne Kress

  1. Terjemahannya enak ga mba?😀

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s